이전 이야기
피고 중 한 명인 레베카 서터를 변호한다
이거에 대해 아는 사람 있어?
레베카와 저만 알아요
샘, 왜 죽은 여자애 핸드폰에 당신 페니스가 있지?
라일라가 이 남자에 대해서 말한 게 있나요?
결혼했다고만 했어요
절 골라줘서 고맙네요. 프랭크의 소녀로 만들어줘서
저 남자친구 있어요
네가 어떻게 레베카의 자백 영상을 받아냈는지 알아
네가 누구를 위해 했는지 우리 둘 다 잘 알고 있지
그리고 그건 내가 아니야
- 레베카?
- 무슨 일이야?
벽지를 봐
- 여기서 뭐하는 거야?
♪ Passport, passport ♪
♪ wait for... that you ask for ♪
좋아
♪ Everything I got,
♪ cash for ♪
♪ and I say burn it ♪
♪ say burn it, burn it ♪
♪ burn it ♪
♪ burn that money, baby ♪
♪ burn that money ♪
♪ throw them hunnies like
♪ more is coming ♪
♪ I be on it, so I know it's coming ♪
♪ hits the stripper spot and
Whoo!
알리샤
모닥불 보러 언제 가?
뭐? 스터디 그룹?
난 트로피가 있으니까
내가 다시 걸게
미카엘라 같이 있지?
내 트로피 내놔
열어
거기 있는 거 다 알아
다들 숙여
코너
너희 지금 나 무시하는 거야?
문 열어
날 덜 컸다고 보는 거 같은데
너희 같은 멍청이에 비하면
나는 아주 성숙하다고!
쟤를 들여보내야 돼
망할 문 열어!
만약 집 안에 들어오면 쟤는
이 일의 일부가 되는 거야, 알아?
쟤가 여기 있는 걸 우리 전부가 봤다구
그럼 쟤네 아빠가 우릴 빠져나가게 도와주겠지
쟤가 피를 밟도록 하는 거야
- 그래!
그럼 나는 연관되고 싶어서 그런 줄 알아?
잠깐. 들어봐
갔어
문자했어
도서관에 있었다고 말했어
앉도록
오늘 할 게 엄청 많으니까
오늘 수업… 인신 보호(habeas corpus)이다
번역하자면 “구속되지 않을 권리”이지
그를 다아시라고 불렀죠
- 웨스, 교수님을 믿어선 안 돼
- 벽지, 웨스
- 교수님 남편이 다아시로군요
well, I pay cash for ♪
♪ treatin' money like a gas torch ♪
♪ burn that money ♪
some more is coming ♪
blow that money on a woman ♪
아니, 난 공부할 필요 없어
나쁜 생각은 아니야
- 안 돼, 쟤는 원래 상관없잖아